COMPARACIONES
ÚNICAS EXPRESADAS COMO MUCHAS
Definición: A veces los hebreos, a
pesar de referirse a una persona o cosa, mencionaban varias para indicar
existencia y relación (1).
Ejemplo 1: Génesis 8:4
Génesis
8:4 “Y reposó el arca en el mes séptimo, a los diecisiete días del mes, sobre
los montes de Ararat” (Subrayado añadido).
Explicación: Es lo que equivale a
nuestro decir que reposó sobre uno de los montes de Ararat.
Ejemplo 2: Jueces 12:7
Jueces
12:7 “Y Jefté juzgó a Israel seis años; y murió Jefté galaadita, y fue
sepultado en una de las ciudades de Galaad” (Subrayado añadido).
Explicación: La RV60 tradujo muy ben
este hebraísmo, puesto que en la versión original hebreas se traduce así: “Y
Jefté juzgó a Israel seis años; y murió Jefté galaadita, y fue
sepultado EN las ciudades de Galaad”; no incluye la expresión “en una…”.
Es lo que equivale a nuestro decir que fue sepultado en una de las ciudades de
Gaalad.
Ejemplo 3: Mateo 24:1
Mateo
24:1 “Cuando Jesús salió del templo y se iba, se acercaron sus discípulos para
mostrarle los edificios del templo” (Subrayado añadido).
Explicación: Comparando el contexto de
pasajes paralelos, comprobamos que uno de los discípulos, siendo intérprete de
los sentimientos de otros, le mostró los edificios del templo:
Marcos
13:1 “Saliendo Jesús del templo, le dijo uno de sus discípulos:
Maestro, mira qué piedras, y qué edificios” (Subrayado añadido).
Ejemplo 4: Mateo 26:8
Mateo
26:8 “Al ver esto, los discípulos se enojaron (por la pérdida
de un perfume de gran precio), diciendo: ¿Para qué este desperdicio?”
(Subrayado y paréntesis añadidos).
Explicación: Comparando el contexto de
pasajes paralelos, comprobamos por medio del apóstol Juan que fue uno de los
discípulos, Judas Iscariote, expresó lo que pensaron otros sobre la pérdida del
perfume de gran precio:
Juan
12:4-5 “Y dijo uno de sus discípulos, Judas Iscariote hijo de Simón,
el que le había de entregar: ¿Por qué no fue este perfume vendido por
trescientos denarios, y dado a los pobres?” (Subrayado añadido).
Ejemplo 5: Lucas 23:36
Lucas
23:36 “Los soldados también le escarnecían, acercándose y presentándole
vinagre” (Subrayado añadido).
Explicación: Lucas el evangelista nos
dice que los soldados le presentaron a Jesús el vinagre en la cruz, en cambio;
el apóstol Mateo nos explica con detalle que fue uno de los soldados el que
llevó a cabo este hecho (2):
Mateo
27: 48 “Y al instante, corriendo uno de ellos, tomó una esponja, y
la empapó de vinagre, y poniéndola en una caña, le dio a beber”
(Subrayado añadido).
¡Sólo a Dios la
Gloria!
____________________________
FUENTE BIBLIOGRÁFICA:
(1)
– “CURSO DE HERMENÉUTICA”; LECCION 5. MODISMOS HEBRAICOS O HEBRAISMOS.
Impartido por el min. Teódulo Hernández Solís.
Fuente
electrónica:
(2)
– Del ejemplo 1 al 5: “HERMENÉUTICA / INTRODUCCIÓN BÍBLICA”; Capítulo XVII:
“Hebraísmos”; E. Lund y Alice E. Luce. Editorial VIDA, Miami, Florida. Edición
1975, 2001. Pág. 102.